Breng mama terug

Ik ben geen vertaler, maar dit is mijn favoriet: Bring back Mom, mijn allerlievelingste gedicht, van Margaret Atwood en ik moest ermee aan de slag. Het is nog work in progress, dus verbeteringen zijn zeer welkom. Je mag ook gewoon het gedicht lezen (download pdf, origineel en mijn vertaling: Breng mama terug – Margaret Atwood), … More Breng mama terug

The imprecision of words

Oké, nog een leesverslag, al moet ik het hele boek nog lezen: Cat’s Eye van Margaret Atwood. Maar zó een boek beginnen, dat is toch super. Atwood schrijft nooit een woord te veel. Zo’n zin: He was already moving away from the imprecision of words. Briljant.

Dag 20

Dit schiet natuurlijk voor geen meter op. Ja ja, veertig dagen werken & zweten. Oké, als ik thuis ben, kan ik uren schrijven zonder de afleiding te zoeken van internet en televisie. Maandagavond waren dat zo’n tweeduizend woorden. Maar ik ben nooit thuis. Ik heb een baan. Ik heb twee kinderen. Ik heb iets dat … More Dag 20